Zweifelsfälle der Rechtschreibung: «Neues» von den Fremdwörtern - zur Hauptseite
  • Über uns
  • Kurse
  • Firmenkurse
  • Dozent:innen
  • Blog
  • Downloads
  • Newsletter
  1. Start
  2. Blog
  3. Zweifelsfälle der Rechtschreibung: «Neues» von den Fremdwörtern

Zweifelsfälle der Rechtschreibung: «Neues» von den Fremdwörtern

Zweifelsfälle der Rechtschreibung: «Neues» von den Fremdwörtern

Fremdwörter haben viele Nachteile und wenige Vorteile. Dazu kommen wir noch.

Für heute gehen wir davon aus, dass Sie Ihre Fremdwörter aus gutem Grund benutzen

und die korrekte Schreibung nach der (nicht mehr ganz) neuen Rechtschreibung kennen möchten.

<!–more–>

Die «neue» Rechtschreibung (Update 2017)

Die Neuerungen sind hier übersichtlich zusammengestellt. Mit Beispielen und Erklärungen zum Hintergrund.

Seit Juni 2017 gelten ein paar neue Änderungen. Wir haben diesen Artikel auf den aktuellen Stand (August 2017) gebracht. Ein paar schaurige Schreibungen für geläufige Fremdwörter sind ab sofort verboten. Hier ist die Liste:

Anschovis, Belkanto, Bravur (inkl. bravurös), Campagne, Frotté, Grislibär, Joga, Jockei, Kalvinismus, Kanossa(gang), Kargo, Ketschup, Kollier, Kommunikee, Komplice, Majonäse, Masurka, Negligee, Nessessär, passee, Rakett (Tennisschläger; Gang), Roulett, Varietee, Wandalismus

Damit auch flüchtige Leser keinen Fehler machen, sei hier noch einmal betont: Die obigen Schreibungen sind jetzt nicht mehr erlaubt.

Die aktuell korrekte Schreibung können Sie im aktualisierten Wortverzeichnis [PDF] nachschlagen. Eine lange Liste hilfreicher Quellen zur korrekten Schreibung findet sich ausserdem am Ende unseres Artikels «Korrekturlesen: So finden Sie (fast) alle Fehler»

Solche Übersichten finden sich in allen gängigen Nachschlagewerken. Hier kommt dazu**: Wo immer möglich ist ein deutscher Vetter danebengestellt. Weil – das werden wir später noch ausführlich bewhandeln – deutsche Wörter oft besser funktionieren.

Diese Vorschläge sind nicht immer genau bedeutungsgleich. Aber oft genug werden sie passen oder Ihnen eine Anregung geben, der Sie folgen können.

Was sich geändert hat

Die Rechtschreibreform von 2006 wirkt sich nur auf geläufige Fremdwörter aus, die auch in der Alltagssprache vorkommen. Wörter, die nur in einer Fachsprache zuhause sind, bleiben unverändert.

Ausserdem: Die neuen Schreibungen treten meist neben die alten. Wenn Sie in der alten Rechtschreibung sattelfest sind und keine Angst haben, antiquiert zu wirken, können sie einfach beim Alten bleiben. Mit Ausnahme der englischen Mehrzahl (gleich unten auf dieser Seite).

Egal was Sie tun: Sie sollten die Fremdwörter innerhalb eines Textes einheitlich behandeln. Wenn Sie weiterhin Megaphon (statt neu Megafon) schreiben, sollten Sie auch Graphit (statt neu Grafit) und Choreographie schreiben. Dann fallen aber Telefon und Foto aus dem Rahmen. Denn hier hat sich die Schreibung mit «f» längst durchgesetzt. Wo Fotos und Telefonie zusammenkommen (im iPhone natürlich), müssen Sie dann das «ph» wieder auspacken. Denn «iPhone» ist ein Markenname. Über den hat der Duden keine Hoheit.

Endlich: Mehrzahl for Dummys

Die Mehrzahl englischer Haupwörter, die auf «y» enden, wird jetzt einheitlich gebildet. Sie hängen einfach ein «s» an. Die alte Schreibweise mit «ies» ist jetzt falsch.

<table class=“table table-responsive table-striped table-condensed table-sm”> <tbody> <tr> <td><strong>Bisherige Schreibung</strong></td> <td><strong>Neue Schreibung</strong></td> <td><strong>Deutsch</strong></td> </tr> <tr> <td>Ladys/Ladies</td> <td>Ladys</td> <td>Damen</td> </tr> <tr> <td>Lobbys/Lobbies</td> <td>Lobbys</td> <td>Hallen, Vorräume</td> </tr> <tr> <td>Partys/Parties</td> <td>Partys</td> <td>Feiern, Feste</td> </tr> <tr> <td>Rowdys/Rowdies</td> <td>Rowdys</td> <td>Rüpel, Flegel, Raufbolde</td> </tr> <tr> <td>Storys/Stories</td> <td>Storys</td> <td>Geschichten, Erzählungen</td> </tr> </tbody> </table>

Praxistipp

Fremdwörter sind nicht nur in der Rechtschreibung anspruchsvoll. Auch die Bedeutung sollten Sie genau kennen, um sie treffend einzusetzen. Langenscheidt hilft: https://woerterbuch.langenscheidt.de/ssc/search/free.htm

Die häufigsten Fremdwörter mit «ph»

Die Verbindung «ph» kann in allen Wörtern mit den Stämmen «phon», «phot» und «graph» durch «f» ersetzt werden.

<table class=“table table-responsive table-striped table-condensed table-sm”> <tbody> <tr> <td><strong>Bisherige Schreibung</strong></td> <td><strong>Neue Schreibung</strong></td> <td><strong>Deutsch</strong></td> </tr> <tr> <td>Bibliographie</td> <td>Bibliografie/Bibliographie</td> <td>Bücherverzeichnis, Bücherliste</td> </tr> <tr> <td>Biographie</td> <td>Biografie/Biographie</td> <td>Lebensgeschichte</td> </tr> <tr> <td>Choreographie</td> <td>Choreografie/Choreographie</td> <td>(Tanz-)Figuren, Figurenfolge</td> </tr> <tr> <td>Diktaphon</td> <td>Diktafon/Diktaphon</td> <td>Diktiergerät</td> </tr> <tr> <td>Geographie</td> <td>Geografie/Geographie</td> <td>Erdkunde, Landschaft</td> </tr> <tr> <td>Graphit</td> <td>Grafit/Graphit</td> <td></td> </tr> <tr> <td>Graphologie</td> <td>Grafologie/Graphologie</td> <td></td> </tr> <tr> <td>Grammophon</td> <td>Grammofon/Grammophon</td> <td></td> </tr> <tr> <td>Kalligraphie</td> <td>Kalligrafie/Kalligraphie</td> <td>Die Kunst der Schönschrift</td> </tr> <tr> <td>Lithographie</td> <td>Lithografie/Lithographie</td> <td></td> </tr> <tr> <td>Megaphon</td> <td>Megafon/Megaphon</td> <td>ugs. Flüstertüte</td> </tr> <tr> <td>Orthographie</td> <td>Orthografie/Orthographie</td> <td>Rechtschreibung</td> </tr> <tr> <td>Paragraph</td> <td>Paragraf/Paragraph</td> <td>Abschnitt, Absatz, Artikel, Kapitel</td> </tr> <tr> <td>Saxophon</td> <td>Saxofon/Saxophon</td> <td></td> </tr> <tr> <td>Stenographie</td> <td>Stenografie/Stenographie</td> <td>Kurzschrift</td> </tr> </tbody> </table>

<h2>Die französischen Endungen é und ée</h2>

<table class=“table table-responsive table-striped table-condensed table-sm”> <tbody> <tr> <td><strong>Bisherige Schreibung</strong></td> <td><strong>Neue Schreibung</strong></td> <td><strong>Deutsch</strong></td> </tr> <tr> <td>Dekolleté</td> <td>Dekolletee/Dekolleté</td> <td>Ausschnitt</td> </tr> <tr> <td>Exposé</td> <td>Exposee/Exposé</td> <td>Skizze, (Roh-)Entwurf, Plan</td> </tr> <tr> <td>Negligé</td> <td><del>Negligee</del>/Negligé</td> <td>Ein hinreissendes<br />Nichts … (Negligee entfallen 2017)</td> </tr> <tr> <td>passé</td> <td><del>passee</del>/passé</td> <td>vergangen, vorbei, vorüber, veraltet, überholt, Schnee von gestern; (passee entfallen 2017)</td> </tr> <tr> <td>Rommé</td> <td>Rommee/Rommé</td> <td></td> </tr> <tr> <td>Séparée</td> <td>Separee/ Séparée</td> <td>Nebenraum, Abteil, Kammer, Loge</td> </tr> <tr> <td>Varieté</td> <td><del>Varietee</del>/Varieté</td> <td>Theater, Kabarett, Zirkus (Varietee entfallen 2017)</td> </tr> </tbody> </table>

<h2>Substanziell statt substantiell</h2>

<table class=“table table-responsive table-striped table-condensed table-sm”> <tbody> <tr> <td><strong>Bisherige Schreibung</strong></td> <td><strong>Neue Schreibung</strong></td> <td><strong>Deutsch</strong></td> </tr> <tr> <td>essentiell</td> <td>essenziell/essentiell</td> <td>ureigen, wesentlich, im Kern</td> </tr> <tr> <td>potentiell</td> <td>potenziell/potentiell</td> <td>möglicherweise, es kann sein, notfalls, gelegentlich, manchmal,&nbsp;</td> </tr> <tr> <td>sequentiell</td> <td>sequenziell/sequentiell</td> <td>der Reihe nach, nacheinander, Schritt für Schritt, eins nach dem anderen</td> </tr> <tr> <td>substantiell</td> <td>substanziell/substantiell</td> <td>wichtig, wesentlich, grundlegend, nahrhaft, stofflich</td> </tr> </tbody> </table>

Es bleibt aber bei «partiell» (teilweise), weil es das Wort «Parz» nicht gibt. «Parzelle» gilt nicht. Und bei «Patient» und «Aktion» bleibt ohnehin alles beim Alten. Die neue Regel bezieht sich nur auf Wörter, die ganz genau mit&nbsp; -tial und -tiell enden.

Die Menge macht das Gift

So oder so: Gute Texte sind sparsam mit Fremdwörtern. Das vermeidet Zweifelsfälle der Rechtschreibung und bildet einen schönen Kontrast zur gängigen Wichtigtuerei. «Ganz ohne» sollten Sie nicht versuchen. Manchmal passen Fremdwörter besser als ihre deutschen Vettern. Statt «Gegensatz» zur Wichtigtuerei habe ich mich für «Kontrast» entschieden. Das Fremdwort klingt knackiger, härter, mehr auf Krawall gebürstet. Genau passend an dieser Stelle.

Das sollten Sie jetzt tun

<ol> <li>Merken Sie sich die Regeln für die Schreibung der Fremdwörter.</li> <li>Treffen Sie Ihre Wahl. Welche Schreibung bevorzugen Sie? Dafür gibt es keine verbindliche Empfehlung. Persönlicher Geschmack und Zielgruppe geben den Ausschlag.</li> </ol>

Das Wichtigste im Schnelldurchlauf

  • Gute Texte sind sparsam mit Fremdwörtern, verzichten aber nicht ganz auf sie.
  • Nutzen Sie das Wahlrecht zur Schreibung der Fremdwörter einheitlich.
  • Die neuen Schreibungen treten meist neben die alten. Die alte Schreibung bleibt erlaubt.
  • Ausnahme: Der Plural bei englischen Fremdwörtern auf «y» wird jetzt einheitlich gebildet. Sie hängen einfach ein «s» an. Die alte Schreibweise mit «ies» ist falsch.
  • Die Verbindung «ph» kann in allen Wörtern mit den Stämmen «phon», «phot», «graph» durch «f» ersetzt werden.
  • Die geläufigsten (französisch-stämmigen) Wörter auf «-é» und «-ée» darf man in deutschen Texten (wie schon längst bei Armee, Püree, Chaussee) mit «-ee» schreiben.&nbsp;
  • Wörter auf «-tial» und «-tiell» können mit «z» geschrieben werden, wenn es verwandte Wörter auf «z» gibt.

{{< das-wars-fuer-heute >}}

Fragen? Anrufen.
Kontakt
Rechtschreibprüfung

HÄUFIGE FRAGEN

▼ Bücher schreiben

Geheimtipp für Spannung: Die ahnungslose Heldin

Was wir unter «Erzähltem Wissen» verstehen

Wie kann ich die Backstory meines Romans in Dialoge packen?

Einen Roman schreiben: Traumziel und Albtraum zugleich

Sie möchten Bücher schreiben lernen: Sind Sie sicher?

▼ Online Redakteur / Content Manager / Webtexter ...

Warum Sie keinen Social Media Kurs brauchen

Content Manager Ausbildung: Darum gehts

Online Texter Ausbildung: Lernen, was dringend gebraucht wird

Als Webtexter arbeiten – was genau bedeutet das?

Ihr Start ins Online-Marketing: Surfen mit Röntgenblick

Sie wollen Online-Redakteur/in werden? So bringen Sie sich auf den Weg

Online-Redakteur/in: der richtige Beruf für Sie?

Lehrgang Online-Marketing: Warum wir diese Ausbildung entwickelt haben

Unser Lehrgang Online-Marketing: das Richtige für Sie?

▼ Texter / Werbetexter / Copywriter ...

Copywriter Ausbildung: Was genau ist das?

Die Texter-Ausbildung: Was heisst «Königsdisziplin des Schreibens»?

Texter-Lehrgang: Was ist enthalten?

Werbetexter werden – wie läuft das?

Werbetexter Ausbildung: Besonderheiten in der Schweiz

▼ Schreibwerkstatt / Textwerkstatt

Die Schreibwerkstatt: Wem hilft sie weiter?

Die Textwerkstatt: Worum genau geht es da?

Kurse für Kreatives Schreiben – Taugen die was?

Unsere Schreibwerkstatt: in Zürich, Bern und Olten

▼ Schreibschule / Schreibkurse / Stil entwickeln

Eine Schreibschule in der Schweiz?

Schreibszene: die Schreibschule

Wie Sie auch ohne Schreibkurs Ihren Stil entwickeln können

Wozu Schreibkurse? Schreiben lernt doch jeder in der Schule

E-Mails schreiben: Schon die Schreibung macht Probleme

Geschäftsbriefe schreiben: Warum ist das so schwierig?

Moderne Geschäftsbriefe: eine Chance für originelle Menschen



▼Unsere Kursorte

Bern, SAB

Bern, Vatter Business Center

Frankfurt, Flemings Express Hotel

Hybrider Kurs

Live-Webinar

Münster, Hotel Kaiserhof

Olten, Flörli

Olten, Hotel Amaris

Stuttgart, Maritim Hotel

Zürich

Zürich aeB

Zürich, Baumackerschule

Zürich, Ecos Office

Zürich, Hotel Montana

Zürich, Irchelpark (Texas)

Zürich, Kulturmarkt

Zürich, Stadelhofen

Zürich, Volkshaus



▼Unsere Dozent:innen

Katja Fusek

Rebekka Salm

Christine Brand

Christof Gasser

Martina Vogel

Roger Basler

Sophie Graf

Joachim Lienert

Dr Frank Bienenfeld

Erika Reist

Ulla Nedebock

Matthias Wiemeyer

Aurel Gergey

Barbara Lukesch

Beat Sutter

Myriam Holzner

Sieglinde Geisel

Stefan Meier



▼Wettbewerbe

2014 Kindergeschichten-Wettbewerb

2013 Weihnachtskarten-Wettbewerb

2016 Texter-Wettbewerb

2013 Texter Stipendium

2014 Texter-Stipendium

2012 Texter-Job-Wettbewerb

2012 Wettbewerb Sommer

2011 Wettbewerb Sepia

2011 Wettbewerb Nachbarschaft

2010 Slogan-Wettbewerb

2010 Wettbewerb Zuckerschlecken

2009 Postkarten-Wettbewerb

2008 Postkarten-Wettbewerb

2006 Wettbewerb "Schreiben

2005 Postkarten Wettbewerb


Rechtschreibprüfung

Aus unserem Blog:

Vom Wissen zum Können: Ihre Zukunft im KI-Zeitalter

Vom Wissen zum Können: Ihre Zukunft im KI-Zeitalter

Die Sonnenseite der Klischees

Die Sonnenseite der Klischees

Luxuswissen: Warum ChatGPT Ihnen nie die gleiche Antwort zweimal gibt

Luxuswissen: Warum ChatGPT Ihnen nie die gleiche Antwort zweimal gibt

Textscharniere: Leitplanken für die Kommunikation

Textscharniere: Leitplanken für die Kommunikation

Was sollen unsere Kinder im KI-Zeitalter&nbsp;lernen?

Was sollen unsere Kinder im KI-Zeitalter lernen?

Bewerbungen, die begeistern: So&nbsp;kommen Sie ins Vorstellungs&shy;gespräch

Bewerbungen, die begeistern: So kommen Sie ins Vorstellungs­gespräch


So erreichen Sie uns:

Theorie & Praxis GmbH
Buchenweg 15
CH-4242 Laufen (BL)
Schweiz

+41 79 439 68 88  (Petra Huber)

+41 79 515 85 67  (Matthias Wiemeyer)

E-Mail an Petra Huber
petra.huber@schreibszene.ch

E-Mail an Matthias Wiemeyer
matthias.wiemeyer@schreibszene.ch


AGB

Datenschutzerklärung

Impressum

Einzahlungsschein

Newsletter


Copyright (c) 2010 - 2026, Theorie & Praxis GmbH; alle Rechte vorbehalten.